Просмотр полной версии : Почта России и ЕМС. Обсуждения - часть 2
Страницы :
1
2
3
4
5
6
7
[
8]
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Hennessy
11.01.2014, 12:15
Парни, подскажите почта ввела пошлину на посылки или нет? Че то выкурить не могу:(
Пока нет, из китая с ебея обычной почтой 31го заказано, 10 в месте вручения)))
PITON 666
19.02.2014, 09:00
Всем привет, подскажите на рцмарте регистрироваться нужно на англ. языке, в смысле адрес доставки писать транслитом или русскими буквами, спасибо заранее за ответы:)
Всем привет, подскажите на рцмарте регистрироваться нужно на англ. языке, в смысле адрес доставки писать транслитом или русскими буквами, спасибо заранее за ответы:)
помойму очевидно что на английском...ведь в международной почте не баба Клава работает, которая кроме своего рЯзанского ничАго не слЫха...;)
Всем привет, подскажите на рцмарте регистрироваться нужно на англ. языке, в смысле адрес доставки писать транслитом или русскими буквами, спасибо заранее за ответы:)
транслитом.
pioneer, а я вот не поленился и зашел в свой посмотреть))
да, лк у них крайне не удобен шрифтами, надо бы им указать что ли))
а по поводу треков: делаю заказы с мая прошлого года, все было так - на общей странице заказов: заказ - трек, в просмотре отдельно заказа - никакого трека.
Так что, господа товаращи, берем плюс или ctrl-+ (или колесико на мышке) и внимательно смотрим список всех заказов в лк.
добавлено через 1 минуту
транслитом.
а чем еще? или ты можешь предложить перевод, допустим, адреса:
Москва, ул. Зои и Александра Космодемьянских ?
попробую сам: CapitalOfRussia, Ziena & Alex Spacers?:d
Москва, ул. Зои и Александра Космодемьянских ?
попробую сам: CapitalOfRussia, Ziena & Alex Spacers?
шутки-шутками, а некоторые надмозги умyдряются переводить названия улиц, писать
типа "street of red guerrillas house 49 apartment 21"... Хотя таким иногда везет и посылка хотя бы в отделении с указанным индексом лежит, куда можно прийти и спросить.
Лично сам видел паренька на почтампе... у нас есть в городе улица Красная, он ее обозвал Red Street, волновался разберутся ли. Успокоили, таких "переводчиков" не мало.
Просто географию надо в школе было учить, хотя бы на банально-прикладном уровне. Или логику надо включать... если "Red Street" вместо "ulitsa Krasnaya", то и, надумав написать товарищу с "Wall Steet" надо будет писать "ulitsa Stena"...
Лично сам видел паренька на почтампе... у нас есть в городе улица Красная, он ее обозвал Red Street, волновался разберутся ли. Успокоили, таких "переводчиков" не мало.
:d
Просто географию надо в школе было учить, хотя бы на банально-прикладном уровне. Или логику надо включать... если "Red Street" вместо "ulitsa Krasnaya", то и, надумав написать товарищу с "Wall Steet" надо будет писать "ulitsa Stena"...
ну да, или хотя бы пару уроков инглиша изучить и запомнить что переводиться, а что нет.
то, что топонимы - это имена собственные еще в школе на уроках русского и географии можно быть запомнить (никто же не додумается переименовать Джона Смита в Ивана Кузнецова и обратно, а вот названия улиц, названные едва ли не теми же фамилиями, ухитряются "переводить")
Впрочем, это лучше в обсуждения почты перенести) так и сделаю чуть позже.
А сейчас ввели пошлину? Не могу найти регламентирующих документов в рунете :(
vBulletin® v3.8.7, Copyright ©2000-2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot