Все о RC Drift в России

Все о RC Drift в России (https://www.rcdrift.ru/forum/index.php)
-   Курилка (https://www.rcdrift.ru/forum/forumdisplay.php?f=14)
-   -   Помогите перевести с английского (https://www.rcdrift.ru/forum/showthread.php?t=577)

DOBER 01.05.2007 03:08

то есть ты всё только дословно переводишь ???
я думаю это и не понравилось Коляну в он лайн переводчиках .
Есть такое понялие как смысловая нагрузка :)

nikolos5 01.05.2007 03:19

Мужики не надо ссориться, главное смысл понят, что было трудно сделать в он-лайн переводчиками, =)) поскольку китайцы наверно сами переводили на английский с помощью оного.
Помогите теперь с этим
http://nikolos5.narod.ru/xxx.html

Ginekolog 01.05.2007 03:37

Цитата:

Сообщение от DOBER (Сообщение 9937)
то есть ты всё только дословно переводишь ???
я думаю это и не понравилось Коляну в он лайн переводчиках .
Есть такое понялие как смысловая нагрузка :)

Ты помоему специально меня понимать не хочешь, до и для разные вещи!!!!
И дело здесь не в дословности, ты как раз перевел не дословно а на угад, интуитивно я бы даже сказал... буть это немного в другом русле и смысл бы изменился координально.

Человек который переводил это для Коли лингвист, я думаю тут спорить бесполезно, а ты пытаешся.

DOBER 01.05.2007 04:01

я работаю в американской компании уже больше 3х лет и ты хочешь сказать что америкосы говарят интуитивно ?????
а русская речь у нас - дифицит
П.С. И вааще !! ВЕРНИ мой репгуляттор !!!!! :))))))))))))))0

Ginekolog 01.05.2007 04:31

Цитата:

Сообщение от DOBER (Сообщение 9945)
я работаю в американской компании уже больше 3х лет и ты хочешь сказать что америкосы говарят интуитивно ?????
а русская речь у нас - дифицит
П.С. И вааще !! ВЕРНИ мой репгуляттор !!!!! :))))))))))))))0

Насчет интуитивно это я не про амерекосов а про твой перевод!
И при чем здесь 3 года в американской компании? в школе уборщицы работают несколько десятков лет и от этого професорами не становятся :))))

На счет регуля, я хотел приехать к МГУ но вы потом перенесли на лужники, твой регуль уже лежит отпаяный давным давно.

DOBER 01.05.2007 05:22

а к тому что говорить по большей части приходится на английском , и не с китайцами которые пытаются это делать .
и если уж на то пошло то until переводится как " до тех пор , пока ..."

Так что не нада меня учить аглийскому .
Ну так приехал бы в лужники . в конце концов он тебе нужен был , потрудись вернуть его обратно .


Текущее время: 11:20. Часовой пояс GMT +5.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
vB.Sponsors